29. Ankebut Suresi 13. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Onlar, elbette kendi yükleriyle birlikte başka yükleri de taşımak zorunda kalacaklardır. Uydurup durdukları temelsiz iddialardan dolayı kıyamet günü kesinlikle sorguya çekileceklerdir.
وَلَيَحْمِلُنَّ اَثْقَالَهُمْ وَاَثْقَالاً مَعَ اَثْقَالِهِمْۘ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ۟
Ve le yahmilunne eskalehum ve eskalen mea eskalihim ve le yus'elunne yevmel kıyameti amma kanu yefterun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Ankebut suresi 13. ayet

#kelimeanlamkök
1 veleyehmilunne ve onlar taşıyacaklar وَلَيَحْمِلُنَّ
2 eskalehum kendi yüklerini أَثْقَالَهُمْ
3 ve eskalen ve (başka) yükleri وَأَثْقَالًۭا
4 mea beraber مَّعَ
5 eskalihim kendi yükleriyle أَثْقَالِهِمْ ۖ
6 veleyuselunne ve elbette sorguya çekileceklerdir وَلَيُسْـَٔلُنَّ
7 yevme gününde يَوْمَ
8 l-kiyameti kıyamet ٱلْقِيَـٰمَةِ
9 amma şeylerden عَمَّا
10 kanu oldukları كَانُوا۟
11 yefterune uyduruyor(lar) يَفْتَرُونَ