28. Kasas Suresi 22. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Medyen'e doğru yöneldiğinde, "Umarım, Rabbim beni doğru yola iletir" dedi.
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَٓاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسٰى رَبّ۪ٓي اَنْ يَهْدِيَن۪ي سَوَٓاءَ السَّب۪يلِ
Ve lemma teveccehe tilkae medyene kale asa rabbi en yehdiyeni sevaes sebil.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kasas suresi 22. ayet

#kelimeanlamkök
1 velemma ne zaman ki وَلَمَّا
2 teveccehe yönelince تَوَجَّهَ
3 tilka'e tarafına تِلْقَآءَ
4 medyene Medyen مَدْيَنَ
5 kale dedi قَالَ
6 asa umarım ki عَسَىٰ
7 rabbi Rabbim رَبِّىٓ
8 en أَن
9 yehdieni beni iletir يَهْدِيَنِى
10 seva'e doğru سَوَآءَ
11 s-sebili yola ٱلسَّبِيلِ