21. Enbiya Suresi 8. ayet Mahmoud Ghali

And in no way did We make them (corporeal) forms that would not eat food, and in no way were they eternally (abiding).
وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَداً لَا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِد۪ينَ
Ve ma cealnahum ceseden la ye'kulunet taame ve ma kanu halidin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enbiya suresi 8. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve ma ve وَمَا
2 cealnahum biz onları yapmadık جَعَلْنَـٰهُمْ
3 ceseden ceset(ler) جَسَدًۭا
4 la لَّا
5 ye'kulune yemeyen يَأْكُلُونَ
6 t-taaame yemek ٱلطَّعَامَ
7 ve ma ve وَمَا
8 kanu değillerdi كَانُوا۟
9 halidine ölümsüz خَـٰلِدِينَ