19. Meryem Suresi 23. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Doğum sancısı onu bir hurma ağacına dayanmaya sevketti. "Ah, keşke" dedi; "Bundan önce ölseydim de unutulup gitseydim."
فَاَجَٓاءَهَا الْمَخَاضُ اِلٰى جِذْعِ النَّخْلَةِۚ قَالَتْ يَا لَيْتَن۪ي مِتُّ قَبْلَ هٰذَا وَكُنْتُ نَسْياً مَنْسِياًّ
Fe ecae hel mehadu ila ciz'ın nahleh, kalet ya leyteni mittu kable haza ve kuntu nesyen mensiyya.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Meryem suresi 23. ayet

#kelimeanlamkök
1 feeca'eha ve onu getirdi فَأَجَآءَهَا
2 l-mehadu doğum sancısı ٱلْمَخَاضُ
3 ila إِلَىٰ
4 ciz'i dalı(nın altı)na جِذْعِ
5 n-nehleti bir hurma ٱلنَّخْلَةِ
6 kalet dedi قَالَتْ
7 ya leyteni Keşke! يَـٰلَيْتَنِى
8 mittu ölseydim مِتُّ
9 kable önce قَبْلَ
10 haza bundan هَـٰذَا
11 ve kuntu ve idim وَكُنتُ
12 nesyen unutulsa نَسْيًۭا
13 mensiyyen unutulanlar gibi مَّنسِيًّۭا