18. Kehf Suresi 99. ayet Shabbir Ahmed

(Zul-Qarnain was correct that such obstructions would become immaterial with time. ) We will let some nations to invade others on a day when the trumpets of war will be blown. Then We will gather them together in battle-fields. (Gog and Magog, the powerful imperialist nations will exploit one another and the weaker nations and great wars will take place).
وَتَرَكْنَا بَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوجُ ف۪ي بَعْضٍ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَجَمَعْنَاهُمْ جَمْعاًۙ
Ve terakna ba'dahum yevmeizin yemucu fi ba'dın ve nufiha fis suri fe cema'nahum cem'a.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kehf suresi 99. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve terakna biz bırakırız وَتَرَكْنَا
2 bea'dehum birbirlerini بَعْضَهُمْ
3 yevmeizin o gün يَوْمَئِذٍۢ
4 yemucu dalgalanır bir halde يَمُوجُ
5 fi içinde فِى
6 bea'din birbiri بَعْضٍۢ ۖ
7 ve nufiha ve üflenir وَنُفِخَ
8 fi فِى
9 s-suri Sur'a ٱلصُّورِ
10 fecemea'nahum ve onları toplarız فَجَمَعْنَـٰهُمْ
11 cem'an hepsini جَمْعًۭا