32. Secde Suresi 21. ayet Эльмир Кулиев

Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
وَلَنُذ۪يقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْاَدْنٰى دُونَ الْعَذَابِ الْاَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Ve le nuzikannehum minel azabil edna dunel azabil ekberi leallehum yerciun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Secde suresi 21. ayet

#kelimeanlamkök
1 velenuzikannehum mutlaka onlara taddıracağız وَلَنُذِيقَنَّهُم
2 mine -dan مِّنَ
3 l-azabi azab- ٱلْعَذَابِ
4 l-edna daha yakın ٱلْأَدْنَىٰ
5 dune ayrı olarak دُونَ
6 l-azabi azabdan ٱلْعَذَابِ
7 l-ekberi büyük ٱلْأَكْبَرِ
8 leallehum belki لَعَلَّهُمْ
9 yerciune dönerler يَرْجِعُونَ