18. Kehf Suresi 24. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

- Allah'ın dilemesine bağlamadıkça, hiçbir şey için,"Bunu yarın yapacağım" deme! Bunu unuttuğun takdirde Allah'ı an ve"Umarım Rabbim beni doğruya bundan daha yakın olan bir yolla iletir" de!
اِلَّٓا اَنْ يَشَٓاءَ اللّٰهُۘ وَاذْكُرْ رَبَّكَ اِذَا نَس۪يتَ وَقُلْ عَسٰٓى اَنْ يَهْدِيَنِ رَبّ۪ي لِاَقْرَبَ مِنْ هٰذَا رَشَداً
İlla en yeşaallahu vezkur rabbeke iza nesite ve kul asa en yehdiyeni rabbi li akrabe min haza reşeda.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kehf suresi 24. ayet

#kelimeanlamkök
1 illa ancak إِلَّآ
2 en أَن
3 yeşa'e dilerse يَشَآءَ
4 llahu Allah ٱللَّهُ ۚ
5 vezkur ve an (hatırla) وَٱذْكُر
6 rabbeke Rabbini رَّبَّكَ
7 iza zaman إِذَا
8 nesite unuttuğun نَسِيتَ
9 ve kul ve de ki وَقُلْ
10 asa umarım عَسَىٰٓ
11 en أَن
12 yehdiyeni beni ulaştırmasını يَهْدِيَنِ
13 rabbi Rabbimin رَبِّى
14 liekrabe daha yakın لِأَقْرَبَ
15 min مِنْ
16 haza bundan هَـٰذَا
17 raşeden bir doğruya رَشَدًۭا