17. İsra Suresi 24. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Onlara alçak gönüllüce ve esirgeyerek kol kanat geresin ve "Ey Rabbim!" diyesin, "Onları beni küçükken sevgi ve şefkatle besleyip büyüttükleri gibi, sen de onlara merhamet eyle!"
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَان۪ي صَغ۪يراًۜ
Vahfıd lehuma cenahaz zulli miner rahmeti ve kul rabbirhamhuma kema rabbeyani sagira.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 24. ayet

#kelimeanlamkök
1 vehfid ve indir وَٱخْفِضْ
2 lehuma onlara لَهُمَا
3 cenaha kanadını جَنَاحَ
4 z-zulli küçülme ٱلذُّلِّ
5 mine dolayı مِنَ
6 r-rahmeti acımadan ٱلرَّحْمَةِ
7 ve kul ve deki وَقُل
8 rabbi Rabbim رَّبِّ
9 rhamhuma sen de bunlara acı ٱرْحَمْهُمَا
10 kema كَمَا
11 rabbeyani beni nasıl yetiştirdilerse رَبَّيَانِى
12 sagiran küçükken صَغِيرًۭا