9. Tevbe Suresi 8. ayet Abdullah Yusuf Ali

How (can there be such a league), seeing that if they get an advantage over you, they respect not in you the ties either of kinship or of covenant? With (fair words from) their mouths they entice you, but their hearts are averse from you; and most of them are rebellious and wicked.
كَيْفَ وَاِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا ف۪يكُمْ اِلاًّ وَلَا ذِمَّةًۜ يُرْضُونَكُمْ بِاَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبٰى قُلُوبُهُمْۚ وَاَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَۚ
Keyfe ve in yazheru aleykum la yerkubu fikum illen ve la zimmeh , yurdunekum bi efvahihim ve te'ba kulubuhum, ve ekseruhum fasikun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Tevbe suresi 8. ayet

#kelimeanlamkök
1 keyfe nasıl? كَيْفَ
2 vein eğer وَإِن
3 yezheru onlar galib gelselerdi يَظْهَرُوا۟
4 aleykum size عَلَيْكُمْ
5 la ne لَا
6 yerkubu gözetirlerdi يَرْقُبُوا۟
7 fikum sizin hakkınızda فِيكُمْ
8 illen bir yakınlık إِلًّۭا
9 ve la ne de وَلَا
10 zimmeten bir andlaşma ذِمَّةًۭ ۚ
11 yurdunekum sizi razı ederler يُرْضُونَكُم
12 biefvahihim ağızlarıyla بِأَفْوَٰهِهِمْ
13 vete'ba fakat (sizi) istemez وَتَأْبَىٰ
14 kulubuhum kalbleri قُلُوبُهُمْ
15 ve ekseruhum ve çokları da وَأَكْثَرُهُمْ
16 fasikune yoldan çıkmışlardır فَـٰسِقُونَ