7. Araf Suresi 201. ayet Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

Those who entertain the profound reverence dutiful to Allah, always bear Allah in mind to the extent that if and when a satanic touch of evil is suggested secretly to their minds, they immediately bring religion into touch with conduct and lift to Allah their inward sight.
اِنَّ الَّذ۪ينَ اتَّقَوْا اِذَا مَسَّهُمْ طَٓائِفٌ مِنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَاِذَا هُمْ مُبْصِرُونَۚ
İnnellezinettekav iza messehum taifun mineş şeytani tezekkeru fe izahum mubsırun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 201. ayet

#kelimeanlamkök
1 inne şüphesiz إِنَّ
2 ellezine kimseler ٱلَّذِينَ
3 ttekav (Allah'tan) korkanlar ٱتَّقَوْا۟
4 iza zaman إِذَا
5 messehum kendilerine dokunduğu مَسَّهُمْ
6 taifun bir vesvese طَـٰٓئِفٌۭ
7 mine -dan مِّنَ
8 ş-şeytani şeytan- ٱلشَّيْطَـٰنِ
9 tezekkeru düşünürler تَذَكَّرُوا۟
10 fe iza ve o zaman فَإِذَا
11 hum onlar هُم
12 mubsirune (gerçeği) görürler مُّبْصِرُونَ