37.
Saffat Suresi
137. ayet
Mahmoud Ghali
And surely you pass by them in the (early) morning.
وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِح۪ينَۙ
Ve innekum le temurrune aleyhim musbihin.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Sizler sabahleyin, onların helak oldukları yerden geçersiniz.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(137-138) Şüphesiz sizler (yolculuklarınız sırasında) sabah akşam onların (harap olmuş) yurtlarına uğrayıp duruyorsunuz. Hala düşünmeyecek misiniz?
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(137-138) Elbet siz de sabah ve akşam onlar (ın yurdların) a uğruyorsunuz. Haala akıllanmayacak mısınız?.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
(137-138) Siz de sabah akşam onların üzerinden geçiyorsunuz da aklınızı kullanmıyor musunuz?
Kuran-ı Kerim ve Meali
(137-138) Siz de sabah akşam onların diyarlarına uğrarsınız. Hala aklınızı kullanmayacak mısınız?
Kur’an Meal-Tefsir
(137, 138) Siz sabah ve gece onlara (şehirlerine) uğruyorsunuz. Akıl etmiyor musunuz?