32. Secde Suresi 9. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Sonra ona güzel bir şekil verip kendi ruhundan üflemiştir. Size kulaklar, gözler ve kalpler vermiştir. Ne kadar az şükrediyorsunuz!
ثُمَّ سَوّٰيهُ وَنَفَخَ ف۪يهِ مِنْ رُوحِه۪ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٔدَةَۜ قَل۪يلاً مَا تَشْكُرُونَ
Summe sevvahu ve nefeha fihi min ruhihi ve ceale lekumus sem'a vel ebsare vel ef'ideh, kalilen ma teşkurun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Secde suresi 9. ayet

#kelimeanlamkök
1 summe sonra ثُمَّ
2 sevvahu ona biçim verdi سَوَّىٰهُ
3 ve nefeha ve üfledi وَنَفَخَ
4 fihi ona فِيهِ
5 min -ndan مِن
6 ruhihi kendi ruhu- رُّوحِهِۦ ۖ
7 ve ceale ve yarattı وَجَعَلَ
8 lekumu sizin için لَكُمُ
9 s-sem'a kulak(lar) ٱلسَّمْعَ
10 vel'ebsara ve gözler وَٱلْأَبْصَـٰرَ
11 vel'ef'idete ve gönüller وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ
12 kalilen ne kadar az قَلِيلًۭا
13 ma مَّا
14 teşkurune şükrediyorsunuz تَشْكُرُونَ