27. Neml Suresi 33. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

İleri gelenler, "Biz güçlü, kuvvetli kimseleriz; zorlu savaş erbabıyız; buyruk ise senindir; artık ne buyuracağını sen düşün!" diye cevap verdiler.
قَالُوا نَحْنُ اُو۬لُوا قُوَّةٍ وَاُو۬لُوا بَأْسٍ شَد۪يدٍ وَالْاَمْرُ اِلَيْكِ فَانْظُر۪ي مَاذَا تَأْمُر۪ينَ
Kalu nahnu ulu kuvvetin ve ulu be'sin şedidin vel emru ileyki fenzuri maza te'murin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Neml suresi 33. ayet

#kelimeanlamkök
1 kalu dediler ki قَالُوا۟
2 nehnu biz نَحْنُ
3 ulu sahibiyiz أُو۟لُوا۟
4 kuvvetin güç قُوَّةٍۢ
5 ve ulu ve erbabıyız وَأُو۟لُوا۟
6 be'sin savaş بَأْسٍۢ
7 şedidin yaman شَدِيدٍۢ
8 vel'emru ama emir وَٱلْأَمْرُ
9 ileyki senindir إِلَيْكِ
10 fenzuri o halde bak فَٱنظُرِى
11 maza ne مَاذَا
12 te'murine buyurursan تَأْمُرِينَ