27. Neml Suresi 22. ayet Al-Hilali & Khan

But the hoopoe stayed not long: he (came up and) said: "I have grasped (the knowledge of a thing) which you have not grasped and I have come to you from Saba’ (Sheba) with true news.
فَمَكَثَ غَيْرَ بَع۪يدٍ فَقَالَ اَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِه۪ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَأٍ بِنَبَأٍ يَق۪ينٍ
Fe mekese gayre baidin fe kale ehattu bi ma lem tuhıt bihi ve ci'tuke min sebein bi nebein yakin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Neml suresi 22. ayet

#kelimeanlamkök
1 femekese geldi فَمَكَثَ
2 gayra غَيْرَ
3 beiydin çok geçmeden بَعِيدٍۢ
4 fe kale ve dedi فَقَالَ
5 ehattu ben gördüm أَحَطتُ
6 bima bir şey بِمَا
7 lem لَمْ
8 tuhit senin görmediğin تُحِطْ
9 bihi onda بِهِۦ
10 ve ci'tuke ve sana getirdim وَجِئْتُكَ
11 min -dan مِن
12 sebein Seba- سَبَإٍۭ
13 binebein bir haber بِنَبَإٍۢ
14 yekinin gerçek يَقِينٍ