21. Enbiya Suresi 97. ayet Mahmoud Ghali

And the True Promise has drawn near; so, only then, do the beholdings of the ones who disbelieved (keep) glazing (i. e., eyesights) over. "O woe to us! We were already in (a state of) heedlessness of this; no indeed, we were unjust."
وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَاِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ اَبْصَارُ الَّذ۪ينَ كَفَرُواۜ يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا ف۪ي غَفْلَةٍ مِنْ هٰذَا بَلْ كُنَّا ظَالِم۪ينَ
Vakterabel va'dul hakku fe iza hiye şahısatun ebsarullezine keferu, ya veylena kad kunna fi gafletin min haza bel kunna zalimin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enbiya suresi 97. ayet

#kelimeanlamkök
1 vekterabe ve yaklaşır وَٱقْتَرَبَ
2 l-vea'du va'd ٱلْوَعْدُ
3 l-hakku gerçek ٱلْحَقُّ
4 feiza birden فَإِذَا
5 hiye o هِىَ
6 şahisatun donup kalır شَـٰخِصَةٌ
7 ebsaru gözleri أَبْصَـٰرُ
8 ellezine kimselerin ٱلَّذِينَ
9 keferu inkar eden(lerin) كَفَرُوا۟
10 ya veylena vah bize يَـٰوَيْلَنَا
11 kad gerçekten قَدْ
12 kunna biz idik كُنَّا
13 fi içinde فِى
14 gafletin gaflet غَفْلَةٍۢ
15 min مِّنْ
16 haza bundan هَـٰذَا
17 bel meğer بَلْ
18 kunna biz كُنَّا
19 zalimine zulmediyormuşuz ظَـٰلِمِينَ