21. Enbiya Suresi 5. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

They said: "No, these are just bad dreams; no, he made it up; no, he is a poet. So let him bring us a sign like those who were sent before."
بَلْ قَالُٓوا اَضْغَاثُ اَحْلَامٍ بَلِ افْتَرٰيهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌۚ فَلْيَأْتِنَا بِاٰيَةٍ كَمَٓا اُرْسِلَ الْاَوَّلُونَ
Bel kalu adgasu ahlamin belifterahu bel huve şaır, fel ye'tina bi ayetin kema ursilel evvelun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enbiya suresi 5. ayet

#kelimeanlamkök
1 bel hayır بَلْ
2 kalu dediler قَالُوٓا۟
3 edgasu (bu) karmakarışık أَضْغَـٰثُ
4 ehlamin hayallerdir أَحْلَـٰمٍۭ
5 beli hayır بَلِ
6 fterahu onu uydurmuş ٱفْتَرَىٰهُ
7 bel hayır بَلْ
8 huve o هُوَ
9 şairun şa'irdir شَاعِرٌۭ
10 felye'tina bize getirse ya فَلْيَأْتِنَا
11 biayetin bir mu'cize بِـَٔايَةٍۢ
12 kema gibi كَمَآ
13 ursile gönderildikleri أُرْسِلَ
14 l-evvelune öncekilerin ٱلْأَوَّلُونَ