2. Bakara Suresi 55. ayet Mahmoud Ghali

And (remember) as you said, "O Mûsa (Moses) we will never believe you until we see Allah openly. " So the (stunning) thunderbolt took you (while) you were looking on.
وَاِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسٰى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى نَرَى اللّٰهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُونَ
Ve iz kultum ya musa len nu'mine leke hatta nerallahe cehreten fe ehazetkumus saikatu ve entum tenzurun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 55. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve iz ve hani وَإِذْ
2 kultum demiştiniz قُلْتُمْ
3 ya musa Musa يَـٰمُوسَىٰ
4 len لَن
5 nu'mine inanmayız نُّؤْمِنَ
6 leke sana لَكَ
7 hatta kadar حَتَّىٰ
8 nera görünceye نَرَى
9 llahe Allah'ı ٱللَّهَ
10 cehraten açıkça جَهْرَةًۭ
11 feehazetkumu derhal sizi yakalamıştı فَأَخَذَتْكُمُ
12 s-saikatu yıldırım gürültüsü ٱلصَّـٰعِقَةُ
13 veentum siz de وَأَنتُمْ
14 tenzurune bunu görüyordunuz تَنظُرُونَ