17. İsra Suresi 40. ayet Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

Rabbiniz, oğulları seçip size özgüledi de kendisi meleklerden kızlar mı edindi? Gerçekten siz çok dehşet verici bir söz söylüyorsunuz!
اَفَاَصْفٰيكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَن۪ينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلٰٓئِكَةِ اِنَاثاًۜ اِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظ۪يماً۟
E fe asfakum rabbukum bil benine vettehaze minel melaiketi inasa, innekum le tekulune kavlen azima.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 40. ayet

#kelimeanlamkök
1 efeesfakum size seçti, (öyle) mi? أَفَأَصْفَىٰكُمْ
2 rabbukum Rabbiniz رَبُّكُم
3 bil-benine oğulları بِٱلْبَنِينَ
4 vettehaze ve edindi (kendisine) وَٱتَّخَذَ
5 mine -den مِنَ
6 l-melaiketi melekler- ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
7 inasen kadınlar إِنَـٰثًا ۚ
8 innekum gerçekten siz إِنَّكُمْ
9 letekulune söylüyorsunuz لَتَقُولُونَ
10 kavlen bir söz قَوْلًا
11 azimen büyük (çok tehlikeli) عَظِيمًۭا