17. İsra Suresi 104. ayet Elmalılı (sadeleştirilmiş)

(103-104) Derken Firavun onları o yerden belinletmek (sürüp çıkarmak) istedi, Biz de hem kendisini, hem de beraberindekilerin tümünü birden boğuverdik; arkasından da İsrailoğullarına dedik ki: "Haydi, yeryüzünde yerleşin; sonra ahiret va'di geldiği vakit hepinizi dürüp bükerek (bir araya) getireceğiz."
وَقُلْنَا مِنْ بَعْدِه۪ لِبَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اسْكُنُوا الْاَرْضَ فَاِذَا جَٓاءَ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَف۪يفاًۜ
Ve kulna min ba'dihi li beni israileskunul arda fe iza cae va'dul ahıreti ci'na bikum lefifa.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 104. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kulna ve dedik وَقُلْنَا
2 min مِنۢ
3 bea'dihi onun ardından بَعْدِهِۦ
4 libeni oğullarına لِبَنِىٓ
5 israile İsrail إِسْرَٰٓءِيلَ
6 skunu oturun ٱسْكُنُوا۟
7 l-erde o ülkede ٱلْأَرْضَ
8 feiza فَإِذَا
9 ca'e gelince جَآءَ
10 vea'du zamanı وَعْدُ
11 l-ahirati ahiret ٱلْـَٔاخِرَةِ
12 ci'na getireceğiz جِئْنَا
13 bikum hepinizi بِكُمْ
14 lefifen bir araya لَفِيفًۭا