17. İsra Suresi 104. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Bundan sonra İsrailoğulları'na,"Bu yerde siz oturunuz! Ahiret vaadi gerçekleşince, hepinizi karmakarışık bir topluluk olarak getiririz" dedik.
وَقُلْنَا مِنْ بَعْدِه۪ لِبَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اسْكُنُوا الْاَرْضَ فَاِذَا جَٓاءَ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَف۪يفاًۜ
Ve kulna min ba'dihi li beni israileskunul arda fe iza cae va'dul ahıreti ci'na bikum lefifa.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 104. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kulna ve dedik وَقُلْنَا
2 min مِنۢ
3 bea'dihi onun ardından بَعْدِهِۦ
4 libeni oğullarına لِبَنِىٓ
5 israile İsrail إِسْرَٰٓءِيلَ
6 skunu oturun ٱسْكُنُوا۟
7 l-erde o ülkede ٱلْأَرْضَ
8 feiza فَإِذَا
9 ca'e gelince جَآءَ
10 vea'du zamanı وَعْدُ
11 l-ahirati ahiret ٱلْـَٔاخِرَةِ
12 ci'na getireceğiz جِئْنَا
13 bikum hepinizi بِكُمْ
14 lefifen bir araya لَفِيفًۭا