17. İsra Suresi 104. ayet Abul A'la Maududi Tafhim commentary

and thereafter We said to the Children of Israel: "Now dwell in the land,[1] but when the promised time of the Hereafter comes, We shall bring you all together."
وَقُلْنَا مِنْ بَعْدِه۪ لِبَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اسْكُنُوا الْاَرْضَ فَاِذَا جَٓاءَ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَف۪يفاًۜ
Ve kulna min ba'dihi li beni israileskunul arda fe iza cae va'dul ahıreti ci'na bikum lefifa.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 104. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kulna ve dedik وَقُلْنَا
2 min مِنۢ
3 bea'dihi onun ardından بَعْدِهِۦ
4 libeni oğullarına لِبَنِىٓ
5 israile İsrail إِسْرَٰٓءِيلَ
6 skunu oturun ٱسْكُنُوا۟
7 l-erde o ülkede ٱلْأَرْضَ
8 feiza فَإِذَا
9 ca'e gelince جَآءَ
10 vea'du zamanı وَعْدُ
11 l-ahirati ahiret ٱلْـَٔاخِرَةِ
12 ci'na getireceğiz جِئْنَا
13 bikum hepinizi بِكُمْ
14 lefifen bir araya لَفِيفًۭا