9. Tevbe Suresi 42. ayet Abul A'la Maududi Tafhim commentary

[9:42] Were it a gain at hand or a short journey, they would have surely followed you, but the distance seemed too far to them. Still they will swear by Allah: "If only we could, we would surely have gone forth with you." They merely bring ruin upon themselves. Allah knows well that they are liars.
لَوْ كَانَ عَرَضاً قَر۪يباً وَسَفَراً قَاصِداً لَاتَّـبَعُوكَ وَلٰكِنْ بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُۜ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْۚ يُهْلِكُونَ اَنْفُسَهُمْۚ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ اِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ۟
Lev kane aradan kariben ve seferen kasıden lettebeuke ve lakin beudet aleyhimuş şukkah, ve seyahlifune billahi levisteta'na leharecna meakum, yuhlikune enfusehum, vallahu ya'lemu innehum le kazibun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Tevbe suresi 42. ayet

#kelimeanlamkök
1 lev eğer لَوْ
2 kane olsaydı كَانَ
3 aradan bir menfaat عَرَضًۭا
4 kariben yakın قَرِيبًۭا
5 ve seferan ve bir yolculuk وَسَفَرًۭا
6 kasiden orta قَاصِدًۭا
7 lattebeuke elbette sana tabi olurlardı لَّٱتَّبَعُوكَ
8 velakin fakat وَلَـٰكِنۢ
9 beudet uzak geldi بَعُدَتْ
10 aleyhimu kendilerine عَلَيْهِمُ
11 ş-şukkatu aşılacak mesafe ٱلشُّقَّةُ ۚ
12 ve seyehlifune bir de yemin edecekler وَسَيَحْلِفُونَ
13 billahi Allah'a بِٱللَّهِ
14 levi eğer (diye) لَوِ
15 stetaa'na gücümüz yetseydi ٱسْتَطَعْنَا
16 leharacna çıkardık لَخَرَجْنَا
17 meakum sizinle beraber مَعَكُمْ
18 yuhlikune mahvediyorlar يُهْلِكُونَ
19 enfusehum kendilerini أَنفُسَهُمْ
20 vallahu ve Allah وَٱللَّهُ
21 yea'lemu biliyor يَعْلَمُ
22 innehum onların إِنَّهُمْ
23 lekazibune yalancı olduklarını لَكَـٰذِبُونَ