7. Araf Suresi 19. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

"And O Adam, reside you and your mate in the paradise, and eat from it as you both wish, and do not come near this tree, else you will be of those who have wronged."
وَيَٓا اٰدَمُ اسْكُنْ اَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِم۪ينَ
Ve ya ademuskun ente ve zevcukel cennete fe kula min haysu şi'tuma ve la takreba hazihiş şecerete fe tekuna minez zalimin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Araf suresi 19. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve ya ademu Adem وَيَـٰٓـَٔادَمُ
2 skun durun ٱسْكُنْ
3 ente sen أَنتَ
4 ve zevcuke ve eşin وَزَوْجُكَ
5 l-cennete cennette ٱلْجَنَّةَ
6 fe kula yeyin فَكُلَا
7 min مِنْ
8 haysu yerden حَيْثُ
9 şi'tuma dilediğiniz شِئْتُمَا
10 vela fakat وَلَا
11 tekraba yaklaşmayın تَقْرَبَا
12 hazihi şu هَـٰذِهِ
13 ş-şecerate ağaca ٱلشَّجَرَةَ
14 fetekuna yoksa olursunuz فَتَكُونَا
15 mine -den مِنَ
16 z-zalimine zalimler- ٱلظَّـٰلِمِينَ