62. Cuma Suresi 6. ayet Arthur John Arberry

Say: 'You of Jewry, if you assert that you are the friends of God, apart from other men, then do you long for death, if you speak truly. '
قُلْ يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ هَادُٓوا اِنْ زَعَمْتُمْ اَنَّكُمْ اَوْلِيَٓاءُ لِلّٰهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Kul ya eyyuhellezine hadu in zeamtum ennekum evliyau lillahi min dunin nasi fe temennevul mevte in kuntum sadikin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Cuma suresi 6. ayet

#kelimeanlamkök
1 kul de ki قُلْ
2 ya eyyuha ey يَـٰٓأَيُّهَا
3 ellezine olanlar ٱلَّذِينَ
4 hadu yahudi هَادُوٓا۟
5 in eğer إِن
6 zeamtum sanıyorsanız زَعَمْتُمْ
7 ennekum yalnız sizsiniz أَنَّكُمْ
8 evliya'u dostları أَوْلِيَآءُ
9 lillahi Allah'ın لِلَّهِ
10 min مِن
11 duni başka olarak دُونِ
12 n-nasi insanlardan ٱلنَّاسِ
13 fetemennevu temenni edin فَتَمَنَّوُا۟
14 l-mevte ölümü ٱلْمَوْتَ
15 in eğer إِن
16 kuntum iseniz كُنتُمْ
17 sadikine samimi(ler) صَـٰدِقِينَ