60. Mümtehine Suresi 10. ayet Syed Vickar Ahamed

O you who believe! When believing women come to you as refugees (and emigrants) examine (and verify) them (for their faith): Allah knows best as to their faith: Then if you ascertain that they are believers, then do not send them back to the unbelievers. They are not lawful (wives) for the unbelievers, nor are the (unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the unbelievers what they have spent (on their dowry). And there will be no sin (or blame) on you, if you marry them on payment of their dowry to them. But do not hold the guardianship of unbelieving women: Ask for what you have spent for their dowry, and let the (unbelievers) ask for what they have spent (on their dowers of women who have come to you). Such is the Judgment (the Command) of Allah: He judges (with justice) between you. And Allah is All Knowing (Aleem), All Wise (Hakeem).
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اِذَا جَٓاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّۜ اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِا۪يمَانِهِنَّۚ فَاِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ اِلَى الْكُفَّارِۜ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّۜ وَاٰتُوهُمْ مَٓا اَنْفَقُواۜ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ اَنْ تَنْكِحُوهُنَّ اِذَٓا اٰتَيْتُمُوهُنَّ اُجُورَهُنَّۜ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَسْـَٔلُوا مَٓا اَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْـَٔلُوا مَٓا اَنْفَقُواۜ ذٰلِكُمْ حُكْمُ اللّٰهِۜ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ حَك۪يمٌ
Ya eyyuhellezine amenu iza caekumul mu'minatu muhaciratin femtehınu hunn, allahu a'lemu bi imanihinn, fe in alimtimu hunne mu'minatin fe la terciu hunne ilel kuffar, la hunne hıllun lehum ve la hum yehıllune le hunn, ve atuhum ma enfeku, ve la cunaha aleykum en tenkıhu hunne iza ateytumu hunne ucurehunn, ve la tumsiku bi isamil kevafiri ves'elu ma enfaktum vel yes'elu ma enfeku, zalikum hukmullah, yahkumu beynekum, vallahu alimun hakim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mümtehine suresi 10. ayet

#kelimeanlamkök
1 ya eyyuha ey يَـٰٓأَيُّهَا
2 ellezine kimseler ٱلَّذِينَ
3 amenu inanan(lar) ءَامَنُوٓا۟
4 iza zaman إِذَا
5 ca'ekumu size geldiği جَآءَكُمُ
6 l-mu'minatu mü'min kadınlar ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ
7 muhaciratin göç ederek مُهَـٰجِرَٰتٍۢ
8 femtehinuhunne onları imtihan edin فَٱمْتَحِنُوهُنَّ ۖ
9 llahu Allah ٱللَّهُ
10 ea'lemu daha iyi bilir أَعْلَمُ
11 biimanihinne onların imanlarını بِإِيمَـٰنِهِنَّ ۖ
12 fe in eğer فَإِنْ
13 alimtumuhunne anlarsanız عَلِمْتُمُوهُنَّ
14 mu'minatin inanmış olduklarını مُؤْمِنَـٰتٍۢ
15 fela فَلَا
16 terciuhunne onları geri döndürmeyin تَرْجِعُوهُنَّ
17 ila إِلَى
18 l-kuffari kafirlere ٱلْكُفَّارِ ۖ
19 la değildir لَا
20 hunne bunlar (kadınlar) هُنَّ
21 hillun helal حِلٌّۭ
22 lehum onlara لَّهُمْ
23 ve la ve değildir وَلَا
24 hum onlar هُمْ
25 yehillune helal يَحِلُّونَ
26 lehunne bunlara لَهُنَّ ۖ
27 ve atuhum ve onlara verin وَءَاتُوهُم
28 ma şey(leri) مَّآ
29 enfeku onların harcadıkları أَنفَقُوا۟ ۚ
30 ve la ve yoktur وَلَا
31 cunaha bir günah جُنَاحَ
32 aleykum sizin için عَلَيْكُمْ
33 en أَن
34 tenkihuhunne bunlarla evlenmenizde تَنكِحُوهُنَّ
35 iza takdirde إِذَآ
36 ateytumuhunne kendilerine verdiğiniz ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
37 ucurahunne ücretlerini أُجُورَهُنَّ ۚ
38 ve la ve وَلَا
39 tumsiku tutmayın تُمْسِكُوا۟
40 biisami ismetlerini بِعِصَمِ
41 l-kevafiri kafir kadınların ٱلْكَوَافِرِ
42 veselu isteyin وَسْـَٔلُوا۟
43 ma şeyi (mehri) مَآ
44 enfektum harcadığınız أَنفَقْتُمْ
45 velyeselu ve onlar da istesinler وَلْيَسْـَٔلُوا۟
46 ma şeyi مَآ
47 enfeku harcadıkları أَنفَقُوا۟ ۚ
48 zalikum bu size ذَٰلِكُمْ
49 hukmu hükmüdür حُكْمُ
50 llahi Allah'ın ٱللَّهِ ۖ
51 yehkumu (böyle) hükmediyor يَحْكُمُ
52 beynekum aranızda بَيْنَكُمْ ۚ
53 vallahu ve Allah وَٱللَّهُ
54 alimun bilendir عَلِيمٌ
55 hakimun hüküm ve hikmet sahibidir حَكِيمٌۭ