60. Mümtehine Suresi 10. ayet Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

Ey inanca çağırılanlar! İnanan kadınlar göç ederek size geldiklerinde, onları Sınamaya tutun. Allah, onların inançlarını bilir. İnançlı olduklarına güvenirseniz, nankörlük edenlere geri göndermeyin. Onlar, diğerlerine helal değildir; diğerleri de onlara helal değildir. Onlar için harcadıklarını geri verin. Geçimlerini sağlarsanız, onlarla evlenmenizde suç yoktur. Allah'a nankörlük eden kadınlarla evlilik ilişkinizi sürdürmeyin. Onlar için harcadıklarınızı da geri isteyin; onlar da harcadıklarını geri istesinler. İşte bu, Allah'ın yargısıdır; aranızda yargı verir. Çünkü Allah, Bilendir; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اِذَا جَٓاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّۜ اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِا۪يمَانِهِنَّۚ فَاِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ اِلَى الْكُفَّارِۜ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّۜ وَاٰتُوهُمْ مَٓا اَنْفَقُواۜ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ اَنْ تَنْكِحُوهُنَّ اِذَٓا اٰتَيْتُمُوهُنَّ اُجُورَهُنَّۜ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَسْـَٔلُوا مَٓا اَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْـَٔلُوا مَٓا اَنْفَقُواۜ ذٰلِكُمْ حُكْمُ اللّٰهِۜ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ حَك۪يمٌ
Ya eyyuhellezine amenu iza caekumul mu'minatu muhaciratin femtehınu hunn, allahu a'lemu bi imanihinn, fe in alimtimu hunne mu'minatin fe la terciu hunne ilel kuffar, la hunne hıllun lehum ve la hum yehıllune le hunn, ve atuhum ma enfeku, ve la cunaha aleykum en tenkıhu hunne iza ateytumu hunne ucurehunn, ve la tumsiku bi isamil kevafiri ves'elu ma enfaktum vel yes'elu ma enfeku, zalikum hukmullah, yahkumu beynekum, vallahu alimun hakim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Mümtehine suresi 10. ayet

#kelimeanlamkök
1 ya eyyuha ey يَـٰٓأَيُّهَا
2 ellezine kimseler ٱلَّذِينَ
3 amenu inanan(lar) ءَامَنُوٓا۟
4 iza zaman إِذَا
5 ca'ekumu size geldiği جَآءَكُمُ
6 l-mu'minatu mü'min kadınlar ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ
7 muhaciratin göç ederek مُهَـٰجِرَٰتٍۢ
8 femtehinuhunne onları imtihan edin فَٱمْتَحِنُوهُنَّ ۖ
9 llahu Allah ٱللَّهُ
10 ea'lemu daha iyi bilir أَعْلَمُ
11 biimanihinne onların imanlarını بِإِيمَـٰنِهِنَّ ۖ
12 fe in eğer فَإِنْ
13 alimtumuhunne anlarsanız عَلِمْتُمُوهُنَّ
14 mu'minatin inanmış olduklarını مُؤْمِنَـٰتٍۢ
15 fela فَلَا
16 terciuhunne onları geri döndürmeyin تَرْجِعُوهُنَّ
17 ila إِلَى
18 l-kuffari kafirlere ٱلْكُفَّارِ ۖ
19 la değildir لَا
20 hunne bunlar (kadınlar) هُنَّ
21 hillun helal حِلٌّۭ
22 lehum onlara لَّهُمْ
23 ve la ve değildir وَلَا
24 hum onlar هُمْ
25 yehillune helal يَحِلُّونَ
26 lehunne bunlara لَهُنَّ ۖ
27 ve atuhum ve onlara verin وَءَاتُوهُم
28 ma şey(leri) مَّآ
29 enfeku onların harcadıkları أَنفَقُوا۟ ۚ
30 ve la ve yoktur وَلَا
31 cunaha bir günah جُنَاحَ
32 aleykum sizin için عَلَيْكُمْ
33 en أَن
34 tenkihuhunne bunlarla evlenmenizde تَنكِحُوهُنَّ
35 iza takdirde إِذَآ
36 ateytumuhunne kendilerine verdiğiniz ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
37 ucurahunne ücretlerini أُجُورَهُنَّ ۚ
38 ve la ve وَلَا
39 tumsiku tutmayın تُمْسِكُوا۟
40 biisami ismetlerini بِعِصَمِ
41 l-kevafiri kafir kadınların ٱلْكَوَافِرِ
42 veselu isteyin وَسْـَٔلُوا۟
43 ma şeyi (mehri) مَآ
44 enfektum harcadığınız أَنفَقْتُمْ
45 velyeselu ve onlar da istesinler وَلْيَسْـَٔلُوا۟
46 ma şeyi مَآ
47 enfeku harcadıkları أَنفَقُوا۟ ۚ
48 zalikum bu size ذَٰلِكُمْ
49 hukmu hükmüdür حُكْمُ
50 llahi Allah'ın ٱللَّهِ ۖ
51 yehkumu (böyle) hükmediyor يَحْكُمُ
52 beynekum aranızda بَيْنَكُمْ ۚ
53 vallahu ve Allah وَٱللَّهُ
54 alimun bilendir عَلِيمٌ
55 hakimun hüküm ve hikmet sahibidir حَكِيمٌۭ