6. Enam Suresi 77. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Ayı doğarken görünce: "Budur rabbim" dedi. O da batınca, "Rabbim bana doğru yolu göstermeseydi, elbette sapan topluluktan olurdum" dedi.
فَلَمَّا رَاَ الْقَمَرَ بَازِغاً قَالَ هٰذَا رَبّ۪يۚ فَلَمَّٓا اَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَمْ يَهْدِن۪ي رَبّ۪ي لَاَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّٓالّ۪ينَ
Fe lemma reel kamere bazigan kale haza rabbi, fe lemma efele kale le in lem yehdini rabbi le ekunenne minel kavmid dallin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enam suresi 77. ayet

#kelimeanlamkök
1 felemma ne zaman ki فَلَمَّا
2 raa gördüğünde رَءَا
3 l-kamera Ay'ı ٱلْقَمَرَ
4 bazigan doğarken بَازِغًۭا
5 kale dedi قَالَ
6 haza budur هَـٰذَا
7 rabbi Rabbim رَبِّى ۖ
8 felemma ne zaman ki فَلَمَّآ
9 efele (o da) batınca أَفَلَ
10 kale dedi قَالَ
11 lein eğer لَئِن
12 lem لَّمْ
13 yehdini bana doğru yolu göstermeseydi يَهْدِنِى
14 rabbi Rabbim رَبِّى
15 leekunenne elbette olurdum لَأَكُونَنَّ
16 mine -tan مِنَ
17 l-kavmi topluluk- ٱلْقَوْمِ
18 d-dalline sapıtan ٱلضَّآلِّينَ