6. Enam Suresi 14. ayet Mahmoud Ghali

Say, "Shall I take to myself as constant patron other than Allah, The Originator (Literally: The Renderer) of the heavens and the earth, and He is (The One) Who feeds, and is not fed?" Say, "Surely I have been commanded to be the first of the ones who have surrendered, " (i. e. who have become Muslims) and definitely do not be of the associators (i.e., those who associate others with Allah).
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِياًّ فَاطِرِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُۜ قُلْ اِنّ۪ٓي اُمِرْتُ اَنْ اَكُونَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ
Kul e gayrallahi ettehızu veliyyen fatırıs semavati vel ardı ve huve yut'ımu ve la yut'am, kul inni umirtu en ekune evvele men esleme ve la tekunenne minel muşrikin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Enam suresi 14. ayet

#kelimeanlamkök
1 kul de ki قُلْ
2 egayra başkasını mı? أَغَيْرَ
3 llahi Allah'tan ٱللَّهِ
4 ettehizu edineyim أَتَّخِذُ
5 veliyyen dost وَلِيًّۭا
6 fatiri yoktan var eden فَاطِرِ
7 s-semavati gökleri ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
8 vel'erdi ve yeri وَٱلْأَرْضِ
9 vehuve ve kendisi وَهُوَ
10 yut'imu besleyen يُطْعِمُ
11 ve la وَلَا
12 yut'amu fakat beslenmeyen يُطْعَمُ ۗ
13 kul de ki قُلْ
14 inni bana إِنِّىٓ
15 umirtu emrerdildi أُمِرْتُ
16 en أَنْ
17 ekune olmam أَكُونَ
18 evvele ilki أَوَّلَ
19 men olanların مَنْ
20 esleme İslam أَسْلَمَ ۖ
21 ve la ve sakın وَلَا
22 tekunenne olma تَكُونَنَّ
23 mine مِنَ
24 l-muşrikine ortak koşanlardan ٱلْمُشْرِكِينَ