47. Muhammed Suresi 4. ayet Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

So conditioned, when you people encounter those deniers of Allah, in combat, strike their necks to inflict death, and subdue the living at their peril, keep them in confinement and restrict their movements until hostilities have ceased and your enemies have laid down their arms. There and then you either set the captives free for nothing at all in return or for a ransom or for the freedom of Muslim captives. Had Allah willed, He would have punished them in His own manner. But He means to rear you and educate you so that your actions evince both wisdom and integrity, Allah then will establish your genuineness and quality as is asserted or claimed when reason has to deal with force and when you deal with each other in peace and in wars and to prove that the purpose of Allah is objectively the heart of your purpose. And remember that those of you who resisted blood, to acquire the glorious privilege of a martyr never will Allah imprint their works with irreverence profanity or damnation.
فَاِذَا لَق۪يتُمُ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِۜ حَتّٰٓى اِذَٓا اَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَۙ فَاِمَّا مَناًّ بَعْدُ وَاِمَّا فِدَٓاءً حَتّٰى تَضَعَ الْحَرْبُ اَوْزَارَهَاۚۛ ذٰلِكَۜۛ وَلَوْ يَشَٓاءُ اللّٰهُ لَانْتَصَرَ مِنْهُمْۙ وَلٰكِنْ لِيَبْلُوَ۬ا بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍۜ وَالَّذ۪ينَ قُتِلُوا ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِ فَلَنْ يُضِلَّ اَعْمَالَهُمْ
Fe iza lekitumullezine keferu fe darber rikab, hatta iza eshantumuhum fe şuddul vesak, fe imma mennen ba'du ve imma fidaen hatta tedaal harbu evzareha, zalik, ve lev yeşaullahu lentasara minhum ve lakin li yebluve ba'dakum bi ba'd, vellezine kutilu fi sebilillahi fe len yudille a'malehum.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Muhammed suresi 4. ayet

#kelimeanlamkök
1 feiza zaman فَإِذَا
2 lekitumu karşılaştığınız لَقِيتُمُ
3 ellezine kimselerle ٱلَّذِينَ
4 keferu inkar eden(lerle) كَفَرُوا۟
5 federbe vurun فَضَرْبَ
6 r-rikabi boyunlarını ٱلرِّقَابِ
7 hatta nihayet حَتَّىٰٓ
8 iza zaman إِذَآ
9 eshantumuhum onları iyice vurup sindirdiğiniz أَثْخَنتُمُوهُمْ
10 feşuddu sıkıca bağlayın فَشُدُّوا۟
11 l-vesaka bağı ٱلْوَثَاقَ
12 feimma ister فَإِمَّا
13 mennen iyilikle (bırakırsınız) مَنًّۢا
14 bea'du ondan sonra بَعْدُ
15 veimma veya وَإِمَّا
16 fida'en fidye alırsınız فِدَآءً
17 hatta kadar حَتَّىٰ
18 tedea bırakıncaya تَضَعَ
19 l-harbu harb ٱلْحَرْبُ
20 evzaraha ağırlıklarını أَوْزَارَهَا ۚ
21 zalike işte ذَٰلِكَ
22 velev şayet وَلَوْ
23 yeşa'u dileseydi يَشَآءُ
24 llahu Allah ٱللَّهُ
25 lantesara öc alırdı لَٱنتَصَرَ
26 minhum onlardan مِنْهُمْ
27 velakin fakat وَلَـٰكِن
28 liyebluve denemek için لِّيَبْلُوَا۟
29 bea'dekum bir kısmınızı بَعْضَكُم
30 bibea'din diğeriyle بِبَعْضٍۢ ۗ
31 vellezine kimselerin وَٱلَّذِينَ
32 kutilu öldürülen(lerin) قُتِلُوا۟
33 fi فِى
34 sebili (Allah) yolunda سَبِيلِ
35 llahi Allah ٱللَّهِ
36 felen asla فَلَن
37 yudille zayi etmeyecektir يُضِلَّ
38 ea'malehum yaptıkları işleri أَعْمَـٰلَهُمْ