46. Ahkaf Suresi 22. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Onlar, "Sen bizi tanrılarımızdan vazgeçirmeye mi geldin? Eğer doğru söylüyorsan haydi, uyardığın azabı getir!" dediler.
قَالُٓوا اَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ اٰلِهَتِنَاۚ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَٓا اِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِق۪ينَ
Kalu eci'tena li te'fikena an alihetina, fe'tina bi ma teıduna in kunte mines sadikin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Ahkaf suresi 22. ayet

#kelimeanlamkök
1 kalu dediler ki قَالُوٓا۟
2 eci'tena sen geldin mi? أَجِئْتَنَا
3 lite'fikena bizi çevirmek için لِتَأْفِكَنَا
4 an -dan عَنْ
5 alihetina tanrılarımız- ءَالِهَتِنَا
6 fe'tina o halde bize getir فَأْتِنَا
7 bima şeyi بِمَا
8 teiduna bizi tehdidettiğin تَعِدُنَآ
9 in eğer إِن
10 kunte isen كُنتَ
11 mine -dan مِنَ
12 s-sadikine doğrular- ٱلصَّـٰدِقِينَ