38.
Sad Suresi
83. ayet
Aisha Bewley
except for Your chosen slaves among them. ’
اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَص۪ينَ
İlla ibadeke minhumul muhlasin.
Türkçe Kur'an Çözümü
"Ancak onlardan ihlasa erdirilmiş (hakikatlerini yaşattığın) kulların müstesna. "
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- İblis, "Senin şanına andolsun ki ihlaslı kulların hariç,onların hepsini azdıracağım"dedi.
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(82-83) İblis, "Senin şerefine andolsun ki, içlerinden ihlaslı kulların hariç, elbette onların hepsini azdıracağım" dedi.
Kuran-ı Kerim ve Meali
(82-83) İblis: "Öyle ise, senin izzetine yemin ederim ki ben de onların hepsini şaşırtacağım. Ancak Senin ihlasa erdirdiğin kullar bundan müstesnadır." dedi.
Hayat Kitabı Kur’an
Bunun tek istisnası, onlar arasındaki, imanını saf ve temiz tutma çabasını desteklediğin samimi kulların olacak!"
Kur’an Meal-Tefsir
(82, 83) (İblis) "kudretine yemin olsun ki içlerinden samimi kulların hariç hepsini azdıracağım!" demişti.[1]