32. Secde Suresi 14. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Suçlulara, "Bu gününüze kavuşacağınızı unuttuğunuzdan dolayı cezanızı çekin! Biz de sizi unuttuk. Yaptıklarınızdan dolayı süreli azabı tadın!" denilecektir.
فَذُوقُوا بِمَا نَس۪يتُمْ لِقَٓاءَ يَوْمِكُمْ هٰذَاۚ اِنَّا نَس۪ينَاكُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Fe zuku bi ma nesitum likae yevmikum haza, inna nesinakum ve zuku azabel huldi bi ma kuntum ta'melun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Secde suresi 14. ayet

#kelimeanlamkök
1 fezuku o halde tadın فَذُوقُوا۟
2 bima karşılığını (cezasını) بِمَا
3 nesitum unutmanızın نَسِيتُمْ
4 lika'e karşılaşmayı لِقَآءَ
5 yevmikum gününüzle يَوْمِكُمْ
6 haza bu هَـٰذَآ
7 inna biz de إِنَّا
8 nesinakum sizi unuttuk نَسِينَـٰكُمْ ۖ
9 ve zuku ve tadın وَذُوقُوا۟
10 azabe azabı عَذَابَ
11 l-huldi ebedi ٱلْخُلْدِ
12 bima ötürü بِمَا
13 kuntum oluklarınızdan كُنتُمْ
14 tea'melune yapıyor(lar) تَعْمَلُونَ