32. Secde Suresi 12. ayet Progressive Muslims

And if only you could see the criminals when they bow down their heads before their Lord: "Our Lord, we have now seen and we have heard, so send us back and we will do good work. Now we have attained certainty!"
وَلَوْ تَرٰٓى اِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا رُؤُ۫سِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْۜ رَبَّـنَٓا اَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَـالِحاً اِنَّا مُوقِنُونَ
Ve lev tera izil mucrimune nakısu ruusihim inde rabbihim, rabbena ebsarna ve semi'na ferci'na na'mel salihan inna mukinun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Secde suresi 12. ayet

#kelimeanlamkök
1 velev ve eğer وَلَوْ
2 tera bir görsen تَرَىٰٓ
3 izi (demekte) iken إِذِ
4 l-mucrimune suçluları ٱلْمُجْرِمُونَ
5 nakisu öne eğmiş نَاكِسُوا۟
6 ru'usihim başlarını رُءُوسِهِمْ
7 inde huzurunda عِندَ
8 rabbihim Rablerinin رَبِّهِمْ
9 rabbena Rabbimiz رَبَّنَآ
10 ebsarna gördük أَبْصَرْنَا
11 ve semia'na ve işittik وَسَمِعْنَا
12 fercia'na bizi geri döndür فَٱرْجِعْنَا
13 nea'mel yapalım نَعْمَلْ
14 salihen iyi iş صَـٰلِحًا
15 inna artık biz إِنَّا
16 mukinune kesin olarak inandık مُوقِنُونَ