2. Bakara Suresi 93. ayet Gültekin Onan

Hani sizden misak almış ve üzerinize Tur (dağını) kaldırmıştık / yükseltmiştik: "Size verdiğime sıkıca sarılın ve dinleyin" (demiştik). Demişlerdi ki: "Dinledik ve karşı geldik / baş kaldırdık" (asayna). Küfürlerinden dolayı buzağı (tutkusu) kalplerine sinmişti / içirilmişti (üşribu). De ki: "Eğer inançlılar iseniz inancınız size ne kötü / çirkin (şeyler) buyuruyor VEYA inançlılar olsaydınız inancınız size kötü / böyle çirkin şeyler buyurmazdı".
وَاِذْ اَخَذْنَا م۪يثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَۜ خُذُوا مَٓا اٰتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواۜ قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاُشْرِبُوا ف۪ي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْۜ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِه۪ٓ ا۪يمَانُكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِن۪ينَ
Ve iz ehazna misakakum ve refa'na fevkakumut tur, huzu ma ateynakum bi kuvvetin vesmeu kalu semi'na ve aseyna ve uşribu fi kulubihimul icle bi kufrihim kul bi'se ma ye'murukum bihi imanukum in kuntum mu'minin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 93. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve iz hani bir zaman وَإِذْ
2 ehazna almıştık أَخَذْنَا
3 misakakum kesin sözünüzü مِيثَـٰقَكُمْ
4 ve rafea'na ve kaldırmıştık وَرَفَعْنَا
5 fevkakumu üzerinize فَوْقَكُمُ
6 t-tura Tur(dağın)ı ٱلطُّورَ
7 huzu tutun خُذُوا۟
8 ma şeyi مَآ
9 ateynakum size verdiğimiz ءَاتَيْنَـٰكُم
10 bikuvvetin kuvvetle بِقُوَّةٍۢ
11 vesmeu dinleyin (demiştik) وَٱسْمَعُوا۟ ۖ
12 kalu dediler قَالُوا۟
13 semia'na dinledik سَمِعْنَا
14 ve asayna ve isyan ettik وَعَصَيْنَا
15 ve uşribu ve içirildi وَأُشْرِبُوا۟
16 fi فِى
17 kulubihimu kalblerine قُلُوبِهِمُ
18 l-icle buzağı (sevgisi) ٱلْعِجْلَ
19 bikufrihim inkarlarıyla بِكُفْرِهِمْ ۚ
20 kul de ki قُلْ
21 bi'sema ne kötü şey بِئْسَمَا
22 ye'murukum size emrediyor يَأْمُرُكُم
23 bihi onunla بِهِۦٓ
24 imanukum imanınız إِيمَـٰنُكُمْ
25 in eğer إِن
26 kuntum iseniz كُنتُم
27 mu'minine inanan kimseler مُّؤْمِنِينَ