2. Bakara Suresi 268. ayet Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Şeytan sizi fakir olacaksınız diye korkutur. Size cimriliği emreder. Allah ise (nafaka hususunda) size kendisinden bir yarlığama ve bir bolluk va'd ediyor. Allah (ihsanı) geniş olan, (her şey'i) hakkıyle bilendir.
اَلشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَٓاءِۚ وَاللّٰهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلاًۜ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَل۪يمٌۚ
Eş şeytanu yeidukumul fakra ve ye'murukumbil fahşai vallahu yeidukum magfireten minhuve fadla, vallahu vasiun alim.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 268. ayet

#kelimeanlamkök
1 eş-şeytanu şeytan ٱلشَّيْطَـٰنُ
2 yeidukumu size vaad eder يَعِدُكُمُ
3 l-fekra fakirliği ٱلْفَقْرَ
4 ve ye'murukum ve size emreder وَيَأْمُرُكُم
5 bil-fehşa'i çirkin şeyleri yapmayı بِٱلْفَحْشَآءِ ۖ
6 vallahu Allah ise وَٱللَّهُ
7 yeidukum size va'adediyor يَعِدُكُم
8 megfiraten bağışlama مَّغْفِرَةًۭ
9 minhu kendi tarafından مِّنْهُ
10 ve fedlen ve lutuf وَفَضْلًۭا ۗ
11 vallahu şüphesiz Allah'ın وَٱللَّهُ
12 vasiun (lutfu) geniştir وَٰسِعٌ
13 alimun (O) bilendir عَلِيمٌۭ