2. Bakara Suresi 177. ayet Shabbir Ahmed

(One obvious result of sectarianism is their pre-occupation with rituals. This is because each sect leaves the Book aside and makes its own set of dogmas they call religion). No wonder, they forget that) Righteousness and exponential development of personality is not in that you turn your faces to the East and the West. But righteous is he who has conviction in Allah and the Last Day and the Angels and the Book and the Prophets. And he gives his wealth that he loves in reverence of Him, to: Family and relatives, Orphans, Widows, Those left helpless in the society, Those whose hard-earned income fails to meet their basic needs, Those whose running businesses have stalled, The ones who have lost their jobs, Whose life has stalled for any reason, The disabled, The needy wayfarer, son of the street, the homeless, the one who travels to you for assistance, Those who ask for help, and Those whose necks are burdened with any kind of bondage, oppression, crushing debts and extreme hardship of labor. They (the truly righteous) strive to establish the Divine System, and set up the Just Economic Order. They are true to their promises whenever they make a promise. They remain steadfast in physical or emotional distress and in times of peril. It is they that have proved to be practically true, and it is they, they that indeed journey through life in Blissful honor and security. ((2:4), (3:91)).
لَيْسَ الْبِرَّ اَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَالْمَلٰٓئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيّ۪نَۚ وَاٰتَى الْمَالَ عَلٰى حُبِّه۪ ذَوِي الْقُرْبٰى وَالْيَتَامٰى وَالْمَسَاك۪ينَ وَابْنَ السَّب۪يلِ وَالسَّٓائِل۪ينَ وَفِي الرِّقَابِۚ وَاَقَامَ الصَّلٰوةَ وَاٰتَى الزَّكٰوةَۚ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ اِذَا عَاهَدُواۚ وَالصَّابِر۪ينَ فِي الْبَأْسَٓاءِ وَالضَّرَّٓاءِ وَح۪ينَ الْبَأْسِۜ اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ صَدَقُواۜ وَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ
Leysel birre en tuvellu vucuhekum kıbelel maşrıkı vel magrıbi ve lakinnel birre men amene billahi vel yevmil ahırı vel melaiketi vel kitabi ven nebiyyin, ve atel male ala hubbihi zevil kurba vel yetama vel mesakine vebnes sebili, ves sailine ve fir rıkab, ve ekames salate ve atez zekat, vel mufune bi ahdihim iza ahed, ves sabirine fil be'sai ved darrai ve hinel be's ulaikellezine sadaku, ve ulaike humul muttekun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 177. ayet

#kelimeanlamkök
1 leyse değildir لَّيْسَ
2 l-birra iyilik ٱلْبِرَّ
3 en أَن
4 tuvellu çevirmeniz تُوَلُّوا۟
5 vucuhekum yüzlerinizi وُجُوهَكُمْ
6 kibele tarafına قِبَلَ
7 l-meşriki doğu ٱلْمَشْرِقِ
8 velmegribi ve batı وَٱلْمَغْرِبِ
9 velakinne fakat وَلَـٰكِنَّ
10 l-birra iyilik ٱلْبِرَّ
11 men kişinin مَنْ
12 amene inanmasıdır ءَامَنَ
13 billahi Allah'a بِٱللَّهِ
14 velyevmi ve gününe وَٱلْيَوْمِ
15 l-ahiri ahiret ٱلْـَٔاخِرِ
16 velmelaiketi ve meleklere وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
17 velkitabi ve Kitaba وَٱلْكِتَـٰبِ
18 ve nnebiyyine ve nebilere وَٱلنَّبِيِّـۧنَ
19 ve ata ve vermesidir وَءَاتَى
20 l-male malını ٱلْمَالَ
21 ala عَلَىٰ
22 hubbihi sevdiği حُبِّهِۦ
23 zevi ذَوِى
24 l-kurba yakınlara ٱلْقُرْبَىٰ
25 velyetama ve yetimlere وَٱلْيَتَـٰمَىٰ
26 velmesakine ve yoksullara وَٱلْمَسَـٰكِينَ
27 vebne ve وَٱبْنَ
28 s-sebili yolda kalmışlara ٱلسَّبِيلِ
29 ve ssailine ve dilencilere وَٱلسَّآئِلِينَ
30 ve fi ve وَفِى
31 r-rikabi kölelere ٱلرِّقَابِ
32 ve ekame ve ayakta tutması وَأَقَامَ
33 s-salate salatı ٱلصَّلَوٰةَ
34 ve ata ve vermesidir وَءَاتَى
35 z-zekate zekatı ٱلزَّكَوٰةَ
36 velmufune yerine getirmeleridir وَٱلْمُوفُونَ
37 biahdihim andlaşmalarını بِعَهْدِهِمْ
38 iza zaman إِذَا
39 aahedu andlaşma yaptıkları عَـٰهَدُوا۟ ۖ
40 ve ssabirine ve sabrederler وَٱلصَّـٰبِرِينَ
41 fi فِى
42 l-be'sa'i sıkıntıda ٱلْبَأْسَآءِ
43 ve dderra'i ve hastalıkta وَٱلضَّرَّآءِ
44 ve hine ve zamanında وَحِينَ
45 l-be'si savaş ٱلْبَأْسِ ۗ
46 ulaike işte onlar أُو۟لَـٰٓئِكَ
47 ellezine kimselerdir ٱلَّذِينَ
48 sadeku doğru olan صَدَقُوا۟ ۖ
49 ve ulaike ve işte onlar وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
50 humu onlardır هُمُ
51 l-muttekune muttakiler ٱلْمُتَّقُونَ