2. Bakara Suresi 132. ayet Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

İbrahim, bu dine uymayı oğullarına vasiyet etmişti. Yakup da öyle yaptı. Dedi ki: "Oğullarım! Allah sizin için bu dini seçti, son nefesinize kadar Allah'a teslim olmuş kişiler olarak yaşayın."
وَوَصّٰى بِهَٓا اِبْرٰه۪يمُ بَن۪يهِ وَيَعْقُوبُۜ يَا بَنِيَّ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰى لَكُمُ الدّ۪ينَ فَلَا تَمُوتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُسْلِمُونَۜ
Ve vassa biha ibrahimu benihi ve ya'kub, ya beniyye innallahestafa lekumud dine fe la temutunne illa ve entum muslimun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Bakara suresi 132. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve vessa ve vasiyyet etti وَوَصَّىٰ
2 biha bunu بِهَآ
3 ibrahimu İbrahim إِبْرَٰهِـۧمُ
4 benihi kendi oğullarına بَنِيهِ
5 ve yea'kubu ve Ya'kub da وَيَعْقُوبُ
6 ya beniyye oğullarım يَـٰبَنِىَّ
7 inne şüphesiz إِنَّ
8 llahe Allah ٱللَّهَ
9 stafa seçti ٱصْطَفَىٰ
10 lekumu sizin için لَكُمُ
11 d-dine bu dini ٱلدِّينَ
12 fela فَلَا
13 temutunne öyleyse ölmeyin تَمُوتُنَّ
14 illa başka (bir şekilde) إِلَّا
15 veentum sizler وَأَنتُم
16 muslimune müslümanlar olmaktan مُّسْلِمُونَ