19. Meryem Suresi 48. ayet Arthur John Arberry

Now I will go apart from you and that you call upon, apart from God; I will call upon my Lord, and haply I shall not be, in calling upon my Lord, unprosperous.
وَاَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ وَاَدْعُوا رَبّ۪يۘ عَسٰٓى اَلَّٓا اَكُونَ بِدُعَٓاءِ رَبّ۪ي شَقِياًّ
Ve a'tezilukum ve ma ted'une min dunillahi ve ed'u rabbi, asa ella ekune bi duai rabbi şakıyya.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Meryem suresi 48. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve ea'tezilukum sizden ayrılıyorum وَأَعْتَزِلُكُمْ
2 ve ma ve وَمَا
3 ted'une yalvardıklarınızdan تَدْعُونَ
4 min مِن
5 duni başka دُونِ
6 llahi Allah'tan ٱللَّهِ
7 ve ed'u ve yalnız yalvarıyorum وَأَدْعُوا۟
8 rabbi Rabbime رَبِّى
9 asa umarım ki عَسَىٰٓ
10 ella أَلَّآ
11 ekune olmam أَكُونَ
12 biduaa'i yalvarmakla بِدُعَآءِ
13 rabbi Rabbime رَبِّى
14 şekiyyen bahtsız شَقِيًّۭا