18. Kehf Suresi 7. ayet The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

We have made what is on the earth an adornment for them, so that We will test them as to which of them is best in works.
اِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْاَرْضِ ز۪ينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ اَيُّهُمْ اَحْسَنُ عَمَلاً
İnna cealna ma alel ardı zineten leha li nebluvehum eyyuhum ahsenu amela.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Kehf suresi 7. ayet

#kelimeanlamkök
1 inna şüphesiz biz إِنَّا
2 cealna yarattık جَعَلْنَا
3 ma şeyleri مَا
4 ala üzerindeki عَلَى
5 l-erdi yer ٱلْأَرْضِ
6 zineten süs olsun diye زِينَةًۭ
7 leha kendisine لَّهَا
8 linebluvehum onları denemek için لِنَبْلُوَهُمْ
9 eyyuhum hangisinin أَيُّهُمْ
10 ehsenu daha güzel أَحْسَنُ
11 amelen iş yaptığını عَمَلًۭا