17. İsra Suresi 88. ayet Abdullah Yusuf Ali

Say: "If the whole of mankind and Jinns were to gather together to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof, even if they backed up each other with help and support.
قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓى اَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِه۪ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَه۪يراً
Kul leinictemeatil insu vel cinnu ala en ye'tu bi misli hazel kur'ani la ye'tune bi mislihi ve lev kane ba'duhum li ba'dın zahira.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 88. ayet

#kelimeanlamkök
1 kul de ki قُل
2 leini andolsun eğer لَّئِنِ
3 ctemeati toplansalar ٱجْتَمَعَتِ
4 l-insu insan(lar) ٱلْإِنسُ
5 velcinnu ve cin(ler) وَٱلْجِنُّ
6 ala üzere عَلَىٰٓ
7 en أَن
8 ye'tu getirmek يَأْتُوا۟
9 bimisli bir benzerini بِمِثْلِ
10 haza bu هَـٰذَا
11 l-kurani Kur'an'ın ٱلْقُرْءَانِ
12 la لَا
13 ye'tune getiremezler يَأْتُونَ
14 bimislihi onun benzerini بِمِثْلِهِۦ
15 velev ve eğer وَلَوْ
16 kane olsalar كَانَ
17 bea'duhum biri بَعْضُهُمْ
18 libea'din diğerine لِبَعْضٍۢ
19 zehiran arka (destek) ظَهِيرًۭا