17. İsra Suresi 88. ayet Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

Say to them "It could not be more emphasized that if both mankind and the Jinn should come together to compose a divine discourse of a like nature to the Quran, never shall they be able to produce a discourse of its likeness even with the help of one party to the other".
قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓى اَنْ يَأْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لَا يَأْتُونَ بِمِثْلِه۪ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَه۪يراً
Kul leinictemeatil insu vel cinnu ala en ye'tu bi misli hazel kur'ani la ye'tune bi mislihi ve lev kane ba'duhum li ba'dın zahira.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İsra suresi 88. ayet

#kelimeanlamkök
1 kul de ki قُل
2 leini andolsun eğer لَّئِنِ
3 ctemeati toplansalar ٱجْتَمَعَتِ
4 l-insu insan(lar) ٱلْإِنسُ
5 velcinnu ve cin(ler) وَٱلْجِنُّ
6 ala üzere عَلَىٰٓ
7 en أَن
8 ye'tu getirmek يَأْتُوا۟
9 bimisli bir benzerini بِمِثْلِ
10 haza bu هَـٰذَا
11 l-kurani Kur'an'ın ٱلْقُرْءَانِ
12 la لَا
13 ye'tune getiremezler يَأْتُونَ
14 bimislihi onun benzerini بِمِثْلِهِۦ
15 velev ve eğer وَلَوْ
16 kane olsalar كَانَ
17 bea'duhum biri بَعْضُهُمْ
18 libea'din diğerine لِبَعْضٍۢ
19 zehiran arka (destek) ظَهِيرًۭا