14. İbrahim Suresi 5. ayet Shabbir Ahmed

(Moses spoke the language of his people. ) We sent him with Our Messages, saying, "Bring your people from darkness to Light and remind them of the days of Allah (when different nations earned His Blessings). Verily, there are lessons in the history of nations for those who are steadfast in their resolve to rise as a community and wish that their efforts be fruitful." (SHUKR or gratefulness is not just the verbal proclamation of 'Thank God!' It pertains to our efforts bearing fruit, and then our sharing of the fruit of success with the servants of Allah).
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوسٰى بِاٰيَاتِنَٓا اَنْ اَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ وَذَكِّرْهُمْ بِاَيَّامِ اللّٰهِۜ اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
Ve le kad erselna musa bi ayatina en ahric kavmeke minez zulumati ilen nuri, ve zekkirhum bi eyyamillah, inne fi zalike le ayatin li kulli sabbarin şekur.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İbrahim suresi 5. ayet

#kelimeanlamkök
1 velekad ve andolsun وَلَقَدْ
2 erselna göndermiştik أَرْسَلْنَا
3 musa Musa'yı مُوسَىٰ
4 biayatina ayetlerimizle birlikte بِـَٔايَـٰتِنَآ
5 en için أَنْ
6 ehric çıkarması أَخْرِجْ
7 kavmeke kavmini قَوْمَكَ
8 mine -dan مِنَ
9 z-zulumati karanlıklar- ٱلظُّلُمَـٰتِ
10 ila إِلَى
11 n-nuri aydınlığa ٱلنُّورِ
12 ve zekkirhum ve onlara hatırlatması için وَذَكِّرْهُم
13 bieyyami günlerini بِأَيَّىٰمِ
14 llahi Allah'ın ٱللَّهِ ۚ
15 inne şüphesiz إِنَّ
16 fi فِى
17 zalike bunda ذَٰلِكَ
18 layatin ayetler vardır لَـَٔايَـٰتٍۢ
19 likulli herkes için لِّكُلِّ
20 sabbarin sabreden صَبَّارٍۢ
21 şekurin şükreden شَكُورٍۢ