14. İbrahim Suresi 27. ayet Abul A'la Maududi Tafhim commentary

Thus, through a firm word,[1] Allah grants firmness to the believers both in this world and in the Hereafter. As for the wrong-doers, Allah lets them go astray.[2] Allah does whatever He wills.
يُثَبِّتُ اللّٰهُ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَفِي الْاٰخِرَةِۚ وَيُضِلُّ اللّٰهُ الظَّالِم۪ينَ وَيَفْعَلُ اللّٰهُ مَا يَشَٓاءُ۟
Yusebbitullahullezine amenu bil kavlis sabiti fil hayatid dunya ve fil ahıreh, ve yudıllullahuz zalimine ve yef'alullahu ma yeşa'.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İbrahim suresi 27. ayet

#kelimeanlamkök
1 yusebbitu tesbit eder يُثَبِّتُ
2 llahu Allah ٱللَّهُ
3 ellezine kimseleri ٱلَّذِينَ
4 amenu inanan(ları) ءَامَنُوا۟
5 bil-kavli söz ile بِٱلْقَوْلِ
6 s-sabiti sağlam ٱلثَّابِتِ
7 fi فِى
8 l-hayati hayatında ٱلْحَيَوٰةِ
9 d-dunya dünya ٱلدُّنْيَا
10 ve fi ve وَفِى
11 l-ahirati ahirette ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ
12 ve yudillu ve şaşırtır وَيُضِلُّ
13 llahu Allah ٱللَّهُ
14 z-zalimine zalimleri ٱلظَّـٰلِمِينَ ۚ
15 ve yef'alu ve yapar وَيَفْعَلُ
16 llahu Allah ٱللَّهُ
17 ma ne مَا
18 yeşa'u diliyorsa يَشَآءُ