14. İbrahim Suresi 13. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Kafir olanlar peygamberlerine dediler ki: "Elbette sizi ya yurdumuzdan çıkaracağız ya da mutlaka yolumuza döneceksiniz!"Rabbleri de onlara,"Zalimleri mutlaka helak edeceğiz!" diye vahyetti.
وَقَالَ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ اَرْضِنَٓا اَوْ لَتَعُودُنَّ ف۪ي مِلَّتِنَاۜ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِم۪ينَۙ
Ve kalellezine keferu li rusulihim le nuhricennekum min ardına ev le teudunne fi milletina, fe evha ileyhim rabbuhum le nuhlikennez zalimin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | İbrahim suresi 13. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kale dediler ki وَقَالَ
2 ellezine kimseler ٱلَّذِينَ
3 keferu inkar eden(ler) كَفَرُوا۟
4 lirusulihim elçilerine لِرُسُلِهِمْ
5 lenuhricennekum ya sizi mutlaka çıkarırız لَنُخْرِجَنَّكُم
6 min -dan مِّنْ
7 erdina yurdumuz- أَرْضِنَآ
8 ev ya da أَوْ
9 leteudunne dönersiniz لَتَعُودُنَّ
10 fi فِى
11 milletina bizim dinimize مِلَّتِنَا ۖ
12 feevha şöyle vahyetti فَأَوْحَىٰٓ
13 ileyhim onlara إِلَيْهِمْ
14 rabbuhum Rableri رَبُّهُمْ
15 lenuhlikenne mutlaka helak edeceğiz لَنُهْلِكَنَّ
16 z-zalimine zalimleri ٱلظَّـٰلِمِينَ