12. Yusuf Suresi 66. ayet Abdullah Yusuf Ali

(Jacob) said: "Never will I send him with you until ye swear a solemn oath to me, in Allah's name, that ye will be sure to bring him back to me unless ye are yourselves hemmed in (and made powerless). And when they had sworn their solemn oath, he said: "Over all that we say, be Allah the witness and guardian!"
قَالَ لَنْ اُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتّٰى تُؤْتُونِ مَوْثِقاً مِنَ اللّٰهِ لَتَأْتُنَّن۪ي بِه۪ٓ اِلَّٓا اَنْ يُحَاطَ بِكُمْۚ فَلَمَّٓا اٰتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللّٰهُ عَلٰى مَا نَقُولُ وَك۪يلٌ
Kale len ursilehu meakum hatta tu'tuni mevsikan minallahi le te'tunneni bihi illa en yuhata bikum, fe lemma atevhu mevsikahum kalallahu ala ma nekulu vekil.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yusuf suresi 66. ayet

#kelimeanlamkök
1 kale dedi ki قَالَ
2 len لَنْ
3 ursilehu onu asla göndermem أُرْسِلَهُۥ
4 meakum sizinle مَعَكُمْ
5 hatta kadar حَتَّىٰ
6 tu'tuni siz bana verinceye تُؤْتُونِ
7 mevsikan sağlam bir söz مَوْثِقًۭا
8 mine مِّنَ
9 llahi Allah adına ٱللَّهِ
10 lete'tunneni bana getireceğinize لَتَأْتُنَّنِى
11 bihi onu بِهِۦٓ
12 illa dışında إِلَّآ
13 en أَن
14 yuhata kuşatılıp engellenmeniz يُحَاطَ
15 bikum sizin بِكُمْ ۖ
16 fe lemma ne zaman ki فَلَمَّآ
17 atevhu verdiler ءَاتَوْهُ
18 mevsikahum sözlerini مَوْثِقَهُمْ
19 kale dedi قَالَ
20 llahu Allah ٱللَّهُ
21 ala üzerine عَلَىٰ
22 ma şey مَا
23 nekulu söylediğimiz نَقُولُ
24 vekilun vekildir وَكِيلٌۭ