12. Yusuf Suresi 59. ayet Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

(59-60) Yusuf onların zahire yüklerini hazırlatınca dedi ki: "Siz, baba bir kardeşinizi de yanıma getirin, gördüğünüz gibi ben size tam ölçek veriyorum ve ben dışardan gelen misafirleri ağırlamaya, başka herkesten fazla özen göstermekteyim. Eğer onu getirmezseniz, o zaman, ne bir ölçek olsun zahire bekleyin, ne de yanıma yaklaşın!"
وَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُون۪ي بِاَخٍ لَكُمْ مِنْ اَب۪يكُمْۚ اَلَا تَرَوْنَ اَنّ۪ٓي اُو۫فِي الْكَيْلَ وَاَنَا۬ خَيْرُ الْمُنْزِل۪ينَ
Ve lemma cehhezehum bi cehazihim kale'tuni bi ahin lekum min ebikum, e la terevne enni ufil keyle ve ene hayrul munzilin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yusuf suresi 59. ayet

#kelimeanlamkök
1 velemma ve ne zaman ki وَلَمَّا
2 cehhezehum yükletti جَهَّزَهُم
3 bicehazihim onların yüklerini بِجَهَازِهِمْ
4 kale dedi ki قَالَ
5 'tuni bana getirin ٱئْتُونِى
6 biehin kardeşinizi بِأَخٍۢ
7 lekum sizin لَّكُم
8 min -dan (olan) مِّنْ
9 ebikum babanız- أَبِيكُمْ ۚ
10 ela أَلَا
11 teravne görmüyor musunuz? تَرَوْنَ
12 enni ben أَنِّىٓ
13 ufi tam yapıyorum أُوفِى
14 l-keyle ölçüyü ٱلْكَيْلَ
15 ve ena ve ben وَأَنَا۠
16 hayru en iyisiyim خَيْرُ
17 l-munziline konukseverlerin ٱلْمُنزِلِينَ