12. Yusuf Suresi 42. ayet Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

Onlardan, kurtulacağını bildiği kimseye dedi ki: "Beni efendinin yanında an." Fakat şeytan ona, efendisine Yusuf'u anmayı unutturdu. Dolayısıyla birkaç sene daha zindanda kaldı.
وَقَالَ لِلَّذ۪ي ظَنَّ اَنَّهُ نَاجٍ مِنْهُمَا اذْكُرْن۪ي عِنْدَ رَبِّكَۘ فَاَنْسٰيهُ الشَّيْطَانُ ذِكْرَ رَبِّه۪ فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِن۪ينَۜ ۟
Ve kale lillezi zanne ennehu nacin minhumazkurni inde rabbike fe ensahuş şeytanu zikre rabbihi fe lebise fis sicni bid'a sinin.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yusuf suresi 42. ayet

#kelimeanlamkök
1 ve kale ve dedi ki وَقَالَ
2 lillezi kişiye لِلَّذِى
3 zenne sandığı ظَنَّ
4 ennehu onun أَنَّهُۥ
5 nacin kurtulacağını نَاجٍۢ
6 minhuma o iki kişiden مِّنْهُمَا
7 zkurni beni an ٱذْكُرْنِى
8 inde yanında عِندَ
9 rabbike efendin(kralın)ın رَبِّكَ
10 feensahu fakat ona unutturdu فَأَنسَىٰهُ
11 ş-şeytanu şeytan ٱلشَّيْطَـٰنُ
12 zikra söylemeyi ذِكْرَ
13 rabbihi efendisine رَبِّهِۦ
14 felebise (böylece) kaldı فَلَبِثَ
15 fi فِى
16 s-sicni zindanda ٱلسِّجْنِ
17 bid'a birkaç بِضْعَ
18 sinine yıl سِنِينَ