12. Yusuf Suresi 15. ayet Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Nihayet vaktaki onu götürdüler, onu kuyunun dibine bırakmayı elbirlik kararlaşdırdılar. Biz de kendisine: "Andolsun ki sen onlara, hiç farkında değillerken, (bir gün) bu işlerini haber vereceksin" diye vahyetdik.
فَلَمَّا ذَهَبُوا بِه۪ وَاَجْمَعُٓوا اَنْ يَجْعَلُوهُ ف۪ي غَيَابَتِ الْجُبِّۚ وَاَوْحَيْنَٓا اِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِاَمْرِهِمْ هٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Fe lemma zehebu bihi ve ecmeu en yec'aluhu fi gayabetil cubb, ve evhayna ileyhi le tunebbiennehum bi emrihim haza ve hum la yeş'urun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Yusuf suresi 15. ayet

#kelimeanlamkök
1 felemma nihayet فَلَمَّا
2 zehebu götürdüler ذَهَبُوا۟
3 bihi onu بِهِۦ
4 ve ecmeu ve karar verdiler وَأَجْمَعُوٓا۟
5 en أَن
6 yec'aluhu atmaya يَجْعَلُوهُ
7 fi فِى
8 gayabeti dibine غَيَـٰبَتِ
9 l-cubbi kuyunun ٱلْجُبِّ ۚ
10 veevhayna ve biz vahyettik وَأَوْحَيْنَآ
11 ileyhi O'na إِلَيْهِ
12 letunebbiennehum andolsun haber vereceksin لَتُنَبِّئَنَّهُم
13 biemrihim onların işlerini بِأَمْرِهِمْ
14 haza bu هَـٰذَا
15 vehum ve onlar وَهُمْ
16 la hiç değillerken لَا
17 yeş'urune farkında يَشْعُرُونَ