9. Tevbe Suresi 67. ayet Muhammad Asad

The hypocrites, both men and women. are all of a kind: they enjoin the doing of what is wrong and forbid the doing of what is right and withhold their hands [from doing good]. They are oblivious of God, and so He is oblivious of them. Verily, the hypocrites-it is they, they who are truly iniquitously
اَلْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍۢ يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ اَيْدِيَهُمْۜ نَسُوا اللّٰهَ فَنَسِيَهُمْۜ اِنَّ الْمُنَافِق۪ينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
El munafikune vel munafikatu ba'duhum min ba'd, ye'murune bil munkeri ve yenhevne anil ma'rufi ve yakbidune eydiyehum nesullahe fe nesiyehum innel munafıkine humul fasikun.
Ayetbul | Kuran Mealleri | Quran | Tevbe suresi 67. ayet

#kelimeanlamkök
1 el-munafikune münafık erkekler ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
2 velmunafikatu ve münafık kadınlar وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ
3 bea'duhum onların bir kısmı بَعْضُهُم
4 min مِّنۢ
5 bea'din diğerlerindendir بَعْضٍۢ ۚ
6 ye'murune emrederler يَأْمُرُونَ
7 bil-munkeri kötülüğü بِٱلْمُنكَرِ
8 ve yenhevne ve menederler وَيَنْهَوْنَ
9 ani عَنِ
10 l-mea'rufi iyilikten ٱلْمَعْرُوفِ
11 ve yekbidune ve sıkı tutarlar وَيَقْبِضُونَ
12 eydiyehum ellerini أَيْدِيَهُمْ ۚ
13 nesu unuttular نَسُوا۟
14 llahe Allah'ı ٱللَّهَ
15 fenesiyehum O da onları unuttu فَنَسِيَهُمْ ۗ
16 inne gerçekten إِنَّ
17 l-munafikine Münafıklar ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
18 humu işte onlardır هُمُ
19 l-fasikune yoldan çıkanlar ٱلْفَـٰسِقُونَ