89.
Fecr Suresi
5. ayet
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin var, değil mi?
هَلْ ف۪ي ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذ۪ي حِجْرٍۜ
Hel fi zalike kasemun lizi hicr.
Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Bunda, akıl sahibi için hakikatin sağlam bir kanıtı yok mudur?
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Şüphesiz bunlarda, akıl sahibi bir kimse için üzerine yemin edilmeye değer bir özellik vardır.
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(— ki) bunlarda akıl saahibi için birer yemin (değeri) vardır — (size elbette azaba uğratılacaksınız).
Kur'an Mesajı
Düşün bütün bunları; bunlarda, akıl sahipleri için hakikatin sağlam bir kanıtı yok mudur?
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Bu (anıla)n (şeyler)de akıl sahibi için bir yemin var, değil mi? (İşte bunlara andolsun ki kafirler mutlaka azaba uğrayacaklardır!)
Hayat Kitabı Kur’an
Ne yani, şunların hepsinde sahibini koruyan oturaklı bir aklı olanlar için, sağlam bir şahitlik yok mudur?
Süleymaniye Vakfı Meali
Bunlarda kendine hakim olan kişinin dikkatle eğilmesi gereken şeyler vardır, değil mi?